● Read the article below and summarize it in your own words as far as possible in English.
● Summarize it between 60 and 70 words.

The world’s population is growing, and feeding everyone is becoming more challenging. To address this issue, some people suggest using vertical farming. This innovative method involves growing crops in tall buildings with multiple floors. Plants are grown indoors under artificial lights, without soil, using nutrients in water. Vertical farms can be built in cities, close to where people live.

Supporters of vertical farming believe it has many advantages. First, it uses much less space than traditional farming. A single building can produce the same amount of food as a large outdoor farm. Second, vertical farms use 95% less water because the water is recycled. Third, crops can be grown all year round since temperature and light are controlled. This means fresh vegetables are always available. Additionally, no pesticides are needed because there are no insects or weeds indoors. This makes the food healthier and safer.

However, critics point out serious problems. Building and operating vertical farms requires enormous amounts of electricity for lighting and climate control. This makes production costs very high. As a result, the vegetables are expensive, and many people cannot afford them. Furthermore, most electricity still comes from fossil fuels, so vertical farming may actually increase carbon emissions rather than reduce them.

この記事は3段落で構成されており、それぞれの役割は

  • 第1段落(4文):垂直農法の定義(複数階の建物、人工光、土なし水耕栽培、都市での建設)
  • 第2段落(8文):4つの利点を詳述(省スペース、節水95%、通年栽培、無農薬)
  • 第3段落(4文):2つの問題(高い電力コスト→高価格、化石燃料による排出増加)

60-70語で全体を要約するには、各段落から何を選び、何を省くかが鍵になります。

第1段落:定義をどこまで含めるか

第1段落には以下の情報があります。

  • 人口増加と食料問題(背景)
  • 複数階の建物で栽培
  • 人工光、土を使わない、栄養分を水に溶かす
  • 都市に建設可能

この中で要約に必須なのは「垂直農法が何か」の最小限の説明です。重要な特徴は

  • 「複数階の建物で(vertical/tall buildings with multiple floors)」
  • 「都市で(in cities)」
  • 「屋内で(indoors)」

一方、”artificial lights” “without soil” “using nutrients in water” という技術的詳細は、第2段落の利点を説明する際に示唆されるため、すべてを含める必要はありません。

人口増加の背景は完全に省略できます。これは状況説明であり、垂直農法そのものの説明ではないからです。

第2段落:4つの利点から何を選ぶか

支持者は4つの利点を挙げています。

  1. 省スペース(”same amount of food as a large outdoor farm”)
  2. 節水95%(”water is recycled”)
  3. 通年栽培(”temperature and light are controlled”)
  4. 無農薬(”no insects or weeds indoors” → “healthier and safer”)

すべてを含めると語数オーバーになります。選択肢は

  • 2-3個の利点を選んで具体的に述べる(例:省スペース+節水+無農薬)
  • まとめて「様々な利点がある」と概括する(その後1-2個だけ例示)

どちらを選ぶかで要約の密度が変わります。この記事では第3段落の批判が重要なので、第2段落はやや簡潔にまとめる判断もあり得ます。特に、4つめの利点(無農薬→健康的)は他の3つに比べてやや派生的な内容なので、省略の候補になります。

第3段落:批判の核心をつかむ

批判者の論点は

  • 膨大な電力が必要(照明と空調)→ 高コスト高価格 → 多くの人が購入できない
  • 電力は化石燃料由来 → 排出増加の可能性

これは2つの独立した批判ではなく、電力問題から派生する複合的な問題です。

要約では

  • 「電力コストが高い」だけで終わらせない
  • 「高価格」という経済的帰結を含める(これが実用性への批判になる)
  • 環境問題(排出増加)も重要な反論なので、語数が許せば含める

第3段落は記事全体の「結論」にあたるため、ここを薄くしすぎると要約が不完全になります

言い換えの具体例

この記事で言い換えが必要な箇所

  • 「uses much less space than traditional farming」 → “space-efficient” / “requires little land” / “saves space” / “compact”
  • 「95% less water because the water is recycled」 → “water recycling significantly reduces water use” / “minimal water consumption”
  • 「crops can be grown all year round」 → “year-round production” / “continuous cultivation” / “constant supply”
  • 「enormous amounts of electricity」 → “high energy consumption” / “requires substantial power” / “energy-intensive”
  • 「vegetables are expensive」 → “produce costs are high” / “unaffordable for many” / “economically impractical”
  • 「may actually increase carbon emissions」 → “could raise emissions” / “may worsen environmental impact”

この問題で避けるべきこと

  1. 第1段落の技術的詳細を入れすぎる:”without soil, using nutrients in water” をそのまま含めると、貴重な語数を消費します。「屋内で栽培する」程度で十分な場合が多いです。
  2. 4つの利点すべてを列挙する:語数が足りなくなり、第3段落の批判が薄くなります。「多くの利点がある」とまとめて、代表的なものを2-3個挙げる方が効率的です。
  3. 「some people suggest」「supporters believe」「critics point out」を全部含める:誰が言っているかより、何が言われているかが重要です。”However” や “Although” などの接続詞で対比を示せば十分です。
  4. 数字をすべて含める:”95% less water” の95%は印象的ですが、「大幅な節水」や “significantly less water” で十分な場合もあります。ただし、この数字は具体性があり印象的なので、含める価値はあります。
  5. 原文の表現をそのままコピーする:英検の要約では「自分の言葉で(in your own words)」書くことが求められています。

構成の選択肢

この記事の要約には主に2つのアプローチがあります。

アプローチA:定義→利点→問題点 垂直農法の説明から始め、利点と問題点を順に述べる。元の構成に忠実。
アプローチB:定義+対比構造 垂直農法を紹介した後、「一方で利点があるが、他方で問題もある」という対比を明確にする(”While…, critics argue…” など)。

どちらでも構いませんが、60-70語では接続詞や構造を工夫して文を圧縮する必要があります。たとえば

  • 2つの文を1つにつなげる(分詞構文、関係代名詞など)
  • “This means…” などの冗長な説明を省く
  • 具体例を削って概念だけ残す

最終チェックポイント

書き終えたら

  • 垂直農法が何かが分かるか(都市、建物、屋内という特徴)
  • 賛成・反対両方の主張が含まれているか(バランスが重要)
  • 原文の表現をそのままコピーしていないか
  • 60-70語に収まっているか(61-69語が理想)
  • 重要な情報が漏れていないか(都市での栽培、主要な利点2-3個、高コスト問題、環境への影響)

この問題では、限られた語数で対立する2つの視点をバランスよく伝えることが最大の課題です。第2段落を少し圧縮してでも、第3段落の批判(特に経済的問題と環境問題の両方)を確実に含めることが、完成度の高い要約につながります。

※入力された英文は、個人を特定できない形で書籍や教材に活用させていただく場合があります。詳細は利用規約をご確認ください。